Mut hat, wer vor Angst erstarrt
Sich dennoch in den Sattel schwingt
Wer sein Schiff bei voller Fahrt
Im Sturme nicht zum kentern bringt
Mut ist stets der Anfang
Darum lohnt kein Blick zurück
Vorwärts immer, rückwärts nimmer,
Auf der Straße liegt das Glück
Denn wer nicht kämpft der hat schon verloren
Nur wer fällt der steht wieder auf
C‘est la vie – oh oh - so nimmt das Leben seinen Lauf
Darum haben wir geschworen
Unser Feuer brennt nie aus
C‘est la vie – oh oh - gib niemals auf, gib niemals auf
Der Tod unser Begleiter
ist ein treuer Freund fürwahr
und doch dreht die Welt sich weiter
auch in dunklen Hungerjahr‘n
Gevatter Tod markiert das Ende
Darum lohnt kein Blick zurück
Dorwärts immer, rückwärts nimmer,
Auf der Straße liegt das Glück
Denn wer nicht kämpft der hat schon verloren
Nur wer fällt der steht wieder auf
C‘est la vie – oh oh - so nimmt das Leben seinen Lauf
Darum haben wir geschworen
Unser Feuer brennt nie aus
C‘est la vie – oh oh - gib niemals auf, gib niemals auf
Nach der Ebbe kommt die Flut
Und wilder Sturm entfacht die Glut
Wer die Angst erkannt hat wahren Mut
Und reitet in den Sieg - C‘est la vie!
Гугл-перевод
Тот, кто замирает от страха, имеет мужество
Все еще качается в седле
Кто его корабль на полном ходу
Не опрокидывается в шторм
Смелость - это всегда начало
Так что не стоит оглядываться
Всегда вперед, никогда не назад,
Счастье в дороге
Потому что, если вы не сражаетесь, вы уже проиграли
Только тот, кто падает, снова встает
C‘est la vie - о, о - вот как жизнь идет своим чередом
Вот почему мы поклялись
Наш огонь никогда не горит
C‘est la vie - о, о - никогда не сдавайся, никогда не сдавайся
Смерть нашего товарища
действительно настоящий друг
и все же мир продолжает вращаться
даже в темные годы голода
Мрачный Жнец знаменует конец
Так что не стоит оглядываться
Всегда назад, никогда назад,
Счастье в дороге
Потому что, если вы не сражаетесь, вы уже проиграли
Только тот, кто падает, снова встает
C‘est la vie - о, о - вот как жизнь идет своим чередом
Вот почему мы поклялись
Наш огонь никогда не горит
C‘est la vie - о, о - никогда не сдавайся, никогда не сдавайся
После отлива наступает наводнение
И дикая буря зажигает угли
Тот, кто признал страх, имеет настоящее мужество
И едем к победе - C‘est la vie!
Тэги:
no subject
no subject
no subject
no subject