octavia: (Default)
octavia ([personal profile] octavia) wrote2021-11-01 01:40 pm

Be Mine, Be My Valentine

Сегодня задание у языкового мини-челленджа от lh12 взять стихотворение на своём языке и перевести его с помощью гугла. Под задание, да ещё многоязычно, вписался бретонский язык. Вот сама валентинка из книги:

Daoulagad ken glas vel an toused a gan,
Blev du evel an noz war askell ar vran,
Da Vestr an Deñvaled da vrec'h zo bet trec'h.
Me garfe ves din, haroz kreñv, fin, ha koant.


Мой перевод с помощью словарей (гугл не знает бретонского):

Глаза зелёные, как жаба,
Волосы чёрные, как крыло ворона.
Он Злого Властелина победил собственноручно -
Хочу, что был моим этот смелый и красивый герой!

В целом, перевод выдержан у бретонцев точно, разве что школьную доску заменили на ворона, явно для рифмы. Вот оригинал:

His eyes are as green as a fresh pickled toad,
His hair is as dark as a blackboard.
I wish he was mine, he's really divine,
The hero who conquered the Dark Lord.



А вот наши в переводах закрутили:

Глаза зелены, как лягушковый торт,
А челка черна, как пиратский ботфорт.
Пусть он будет моим, он непобедим,
Герой, с кем не сладил Злой Лорд.


или:

Его глаза хоть видят слабо,
Но зеленой, чем чародея жаба,
А волосы его черней тоски,
Чернее классной грифельной доски.
О, Божество, хочу, чтоб сердце мне отдал,
Герой, что с Тёмным Лордом совладал!

Post a comment in response:

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting