В недавнем моём отчёте под тэгом #учуськаждыйдень поднялся любопытный вопрос об учебниках. Да, я знаю, что идеального учебника не существует. Как учитель, я на своих уроках использую минимум три источника печатного слова. Это вечное комбинирование материалов по схеме, предложенной классиком: «Если бы губы Никанора Ивановича да приставить к носу Ивана Кузьмича, да взять сколько-нибудь развязности, какая у Балтазара Балтазарыча, да, пожалуй, прибавить к этому ещё дородности Ивана Павловича — я бы тогда тотчас же решилась».
А когда берёшься за не слишком знакомый язык, то вообще швах. Откуда я знаю, есть ли там ошибки? Вот мне
vpervye1 любезно указала, что в выбранном мною на этот марафон учебнике с артиклями полный хаос. Верю, но пока не проверю.) Впрочем, я его взяла не для грамматики. Моя цель - набор лексики. Почему-то с этим в других моих учебниках очень и очень грустно. Либо даётся словарь на пять-десять страниц, либо берутся слова ну совсем с потолка - и извольте учить. В "Самом быстром испанском" всё по полочкам - сегодня изучаем всё, что связано с аэропортом, завтра - изучим страны и континенты, послезавтра в кафешку пойдём. В рамках моей цели "набрать слова" - в самый раз.

Разворот моего понедельничного занятия. Как видим - слов куча. Я должна была ещё в понедельник с ними покончить. Но в голове не слишком устойчивый хаос, поэтому дальше пока не иду. Решила - пока не выучу слова, скакать вперёд не буду. Да, растянется это дольше, чем на 12 недель, но куда торопиться-то?

А для этого поста устроила фотосессию и прочим моим испанским учебникам, что под рукой. Вот этот - самый старый. Мы когда-то с моим братом по нему приступали к изучению испанского. Прошли уроков десять, наверное. Вот буквально: каждый выполнял все упражнения по уроку, а потом мы это дело обсуждали. Помню, как стучали друг другу в стенку с криком "Hasta manana!" (*я знаю про перевёрнутые знаки и про тильду над n, но на клавиатуре у меня такого нет, а колдовать над вставкой муторно).

Открывала я потом этот учебник ещё пару раз. Какой же скууучный! Как и все советские учебники. И темы там сплошь про торжество марксизма-ленинизма.

Есть и такой "Испанский язык для вузов", тоже скучнейший. Сама, помнится, в институте по аналогичному изданию английский "изучала". Так и не изучила тогда.

Эти длинные и нудные объяснения, эти многочисленные упражнения, в основном на перевод с русского - брр.

В электронном виде у меня есть "Курс испанского языка". В сообществе обсуждали, я и пошла на поводу.

Полистала - и что-то опять советчиной повеяло! Не зашло совсем. Пусть лежит, конечно. Но не моя книга абсолютно.

"Испанский за сто дней" я купила, когда искала себе учебник под марафон. Хотела сравнить с "Самым быстрым испанским".

И что-то мне не понравилось. Тоже набор упражнений, совершенно не вдохновляющих не подвиги.

Есть у меня вот такой трёхтомник. Это не учебники, это именно большая и добротная сравнительная характеристика трёх родственных языков. Два из них я более или менее знаю, а испанский весело подтягивается в компанию.

Очень и очень увлекательное чтиво! Я уже прочитала первый том, сравнение фонетик трёх языков. Это как раз то, что мне крайне интересно. И так классно, что автор собрал это всё в одной книге! Ладно, в трёх - фонетика и грамматика отдельно, причём, под систему времён целая одна книга отведена. Я до неё еще не добралась.

Конечно, это не классический учебник, хотя правила в нём излагаются и есть упражнения, но выучить язык нельзя, разумеется. Мне нравится именно сравнение французского, итальянского и испанского. Я пока на середине синего тома, до жёлтого с глаголами ещё далеко.

И наконец финалист. Мы продавали этот учебник в своём магазине (мир его праху), и я тогда себе один экземпляр оставила.

Вот к нему у меня претензии по поводу вокабуляра, однако мне нравится практическая направленность. Не загадываю, но думаю, что после финала с "Самым быстрым испанским" вполне можно продолжить с ним.

Испанисты, что скажете?
А когда берёшься за не слишком знакомый язык, то вообще швах. Откуда я знаю, есть ли там ошибки? Вот мне

Разворот моего понедельничного занятия. Как видим - слов куча. Я должна была ещё в понедельник с ними покончить. Но в голове не слишком устойчивый хаос, поэтому дальше пока не иду. Решила - пока не выучу слова, скакать вперёд не буду. Да, растянется это дольше, чем на 12 недель, но куда торопиться-то?

А для этого поста устроила фотосессию и прочим моим испанским учебникам, что под рукой. Вот этот - самый старый. Мы когда-то с моим братом по нему приступали к изучению испанского. Прошли уроков десять, наверное. Вот буквально: каждый выполнял все упражнения по уроку, а потом мы это дело обсуждали. Помню, как стучали друг другу в стенку с криком "Hasta manana!" (*я знаю про перевёрнутые знаки и про тильду над n, но на клавиатуре у меня такого нет, а колдовать над вставкой муторно).

Открывала я потом этот учебник ещё пару раз. Какой же скууучный! Как и все советские учебники. И темы там сплошь про торжество марксизма-ленинизма.

Есть и такой "Испанский язык для вузов", тоже скучнейший. Сама, помнится, в институте по аналогичному изданию английский "изучала". Так и не изучила тогда.

Эти длинные и нудные объяснения, эти многочисленные упражнения, в основном на перевод с русского - брр.

В электронном виде у меня есть "Курс испанского языка". В сообществе обсуждали, я и пошла на поводу.

Полистала - и что-то опять советчиной повеяло! Не зашло совсем. Пусть лежит, конечно. Но не моя книга абсолютно.

"Испанский за сто дней" я купила, когда искала себе учебник под марафон. Хотела сравнить с "Самым быстрым испанским".

И что-то мне не понравилось. Тоже набор упражнений, совершенно не вдохновляющих не подвиги.

Есть у меня вот такой трёхтомник. Это не учебники, это именно большая и добротная сравнительная характеристика трёх родственных языков. Два из них я более или менее знаю, а испанский весело подтягивается в компанию.

Очень и очень увлекательное чтиво! Я уже прочитала первый том, сравнение фонетик трёх языков. Это как раз то, что мне крайне интересно. И так классно, что автор собрал это всё в одной книге! Ладно, в трёх - фонетика и грамматика отдельно, причём, под систему времён целая одна книга отведена. Я до неё еще не добралась.

Конечно, это не классический учебник, хотя правила в нём излагаются и есть упражнения, но выучить язык нельзя, разумеется. Мне нравится именно сравнение французского, итальянского и испанского. Я пока на середине синего тома, до жёлтого с глаголами ещё далеко.

И наконец финалист. Мы продавали этот учебник в своём магазине (мир его праху), и я тогда себе один экземпляр оставила.

Вот к нему у меня претензии по поводу вокабуляра, однако мне нравится практическая направленность. Не загадываю, но думаю, что после финала с "Самым быстрым испанским" вполне можно продолжить с ним.

Испанисты, что скажете?