February 9th, 2025

octavia: (Default)
Sunday, February 9th, 2025 12:00 pm

📺 «Снежная сказка» (СССР, 1959) — фильм режиссёрского дуэта Эльдара Шенгелая и Алексея Сахарова по книге Виктора Витковича и Григория Ягдфельда «Сказка среди бела дня».





Афиша фильма

Афиша фильма



🎭 В ролях: Игорь Ершов, Алла Кожокина, Евгений Леонов, Клара Лучко, Михаил Пуговкин.


📼 О чудесах, случившихся с фантазером Митей 31 декабря: об ожившей снежной девочке и злодее Старом годе. В последний день уходящего года мальчик Митя слепил Снегурочку, да так вышло, что вместо сердца у неё оказались Митины наручные часики. Привёл он свою подружку в школу, а за ними вслед объявился злобный старик — Старый год. Неспроста он выследил Митю и снежную девочку: старик собирается забрать её тикающее «сердце», чтобы остановить время и приход Нового года.


Read more... )

(Зимнее слово «А вы верите в деда Мороза?»)

octavia: (Default)
Sunday, February 9th, 2025 08:48 pm
Пересмотрела "Гордость и предубеждение", считающееся классикой экранизации у большинства населения - 2005 года с Эль и Фёртом. В общем, моё мнение не изменилось. Не хватает мне в отношениях их персонажей огонька. Ладно, в силу эпохи не могли кидаться друг на друга с лобызаниями, но уж добавить искру во взгляды можно? Опять же, в силу того, что сначала я прочитала книгу, а потом уж увидела экранизацию, то образы моего внутреннего взора не совпали с луноликой Элизабет и лохматым Дарси. А сдержанная игра актёров не смогла меня переубедить. Для справки, идеальным Дарси я считаю Оливье из экранизации 1940 года, а Элизабет полностью соответствует тому портрету, что нарисовало моё воображение при чтении романа, в экранизации 1980 года.

Припомнила я, что в смысле химии в отношениях очень меня зацепили Рочестер и Джен Эйр - из опять же общепризнанной классики 1983 года. И пошла я её пересматривать. Смотрю-смотрю первую серию - и что-то не то происходит! Кусков целых нет! Я точно помню, как мисс Темпль кормила Джен и Элен у себя в кабинете пирогом - а тут сразу после скандала с м-ром Брокльхерстом к могилке перешли. Пошла копаться в интернетах. Ну вот же - варианты версий отличаются аж на два часа! На два! Наверное, потом, из чистейшего любопытства, я посмотрю урезанный вариант, чисто ради сравнения.

Ладно, разобралась, смотрю заново в длинной версии. Вот малышка Джен выросла, перед нами миленькая Зила Кларк - и я опять недовольна. А почему? А потому, что озвучка не та! Совсем не та! А ведь я выбрала версию с пометкой "советская озвучка". Оказалось, что была ещё более советская, где как раз и появились любимые голоса Румянцевой и Герасимова. Вот теперь, душевно успокоившись, я в третий раз приступаю к просмотру сериала.))

Кстати, в пылу поисков нашла любопытный канал, где автор собрала все варианты экранизаций. Наверное, посмотрю потом.
Тэги: