Wednesday, January 15th, 2025 12:00 pm

Я тут увлекаюсь языками, в ходе изучения бретонского наткнулась на комикс про юную ведьмочку Перчинку. А для сказочного блога он как раз, да и перевода особого не требует. 





diwallit - предупреждение, sorserez amañ – дом ведьмы

diwallit - предупреждение, sorserez amañ – дом ведьмы







Котика, кстати, зовут Морковка

Котика, кстати, зовут Морковка






bloup bloup – бульк-бульк

bloup bloup – бульк-бульк






tak — дзынь, kluk kluk – глоть-глоть, spleurp! – пффффф!, sssplop! – хххлюп!

tak — дзынь, kluk kluk – глоть-глоть, spleurp! – пффффф!, sssplop! – хххлюп!






ploutch ploutch – шлёп-шлёп

ploutch ploutch – шлёп-шлёп



Источник и другие истории тут.




(Зимнее слово «Чудеса»)

Reply

This account has disabled anonymous posting.
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting