Wednesday, January 15th, 2025 12:00 pm

Я тут увлекаюсь языками, в ходе изучения бретонского наткнулась на комикс про юную ведьмочку Перчинку. А для сказочного блога он как раз, да и перевода особого не требует. 





diwallit - предупреждение, sorserez amañ – дом ведьмы

diwallit - предупреждение, sorserez amañ – дом ведьмы







Котика, кстати, зовут Морковка

Котика, кстати, зовут Морковка






bloup bloup – бульк-бульк

bloup bloup – бульк-бульк






tak — дзынь, kluk kluk – глоть-глоть, spleurp! – пффффф!, sssplop! – хххлюп!

tak — дзынь, kluk kluk – глоть-глоть, spleurp! – пффффф!, sssplop! – хххлюп!






ploutch ploutch – шлёп-шлёп

ploutch ploutch – шлёп-шлёп



Источник и другие истории тут.




(Зимнее слово «Чудеса»)