Много-много лет назад я купила книжку Шахиджаняна "Соло на пишущей машинке". По ней и научилась слепому методу печатания (письма). У меня тогда ещё настоящая пишущая машинка была, вот я и стучала упражнения "фыва олдж". В целом, пишу теперь быстро, путаю разве что З и Х, потому что они рядом, а мизинчик не всегда сходу попадает на нужную клавишу. А ещё - как та сороконожка - начинаю путаться, когда включаю мозг. Если начну вспоминать, где какая буква - точно появится опечатка.
С английской клавиатурой - это уже когда компьютер появился - проблем не возникло. Я даже не тренировалась специально, оно как-то само запомнилось и перенеслось с русского языка на английский QWERTY. Не так быстро, как по-русски, но тоже весело и не подглядывая могла по-английски тексты набирать.
Тут в мою жизнь вклинился французский язык, я довольно бодро приняла различие в раскладке, запомнила, что некоторые буквы стоят в другом месте, и уже довольно быстро могу набирать и французские тексты, даже буквы со значочками знаю где какая. Но переход на английский вариант теперь сопровождается вечными раздумьями. Буквы А и М - постоянная боль! А цифры! Я на автомате иду в верхний ряд - а там значочки! Про шифт вспоминаю методом усилия воли. Или меняю раскладку, чтобы написать дату.

С английской клавиатурой - это уже когда компьютер появился - проблем не возникло. Я даже не тренировалась специально, оно как-то само запомнилось и перенеслось с русского языка на английский QWERTY. Не так быстро, как по-русски, но тоже весело и не подглядывая могла по-английски тексты набирать.
Тут в мою жизнь вклинился французский язык, я довольно бодро приняла различие в раскладке, запомнила, что некоторые буквы стоят в другом месте, и уже довольно быстро могу набирать и французские тексты, даже буквы со значочками знаю где какая. Но переход на английский вариант теперь сопровождается вечными раздумьями. Буквы А и М - постоянная боль! А цифры! Я на автомате иду в верхний ряд - а там значочки! Про шифт вспоминаю методом усилия воли. Или меняю раскладку, чтобы написать дату.

Тэги:
no subject
Я могла по-русски быстро печатать восемью пальцами, но однажды провела в Монголии 9 месяцев, а монгольская раскладка кириллицы — смертушка смертельная. Буква е в такой дали, что в первый раз я не обнаружила её совсем и печатала через ё. Потом нашла сайт, где можно было набирать транслитом через английскую раскладку, всё автоматически преображалось на экране. И это сильно вывихнуло мозги, когда вернулась домой к русской клавиатуре, печатать быстро по-русски не смогла. Тогда брат нашёл мне эти упражнения онлайн, и я заново училась на этом фыва олдж.
У нас на компьютере установлены 5 языков: русский, английский, немецкий, испанский, французский.
Я французским не пользуюсь, а немецким время от времени нужно, и подбешивает, что у них знаки смещены на один относительно английских.
no subject