Несколько раз ловила себя на мысли, что орфографические ошибки в постах снижают моё почтение к читаемому. Нет, опечатки я пойму (хотя возведение в культ чек-лися приводит в недоумение и вызывает некоторую брезгливость) - но в постах, явно написанных на ходу. В лонгридах, что по умолчанию должны быть продуманными и выстраданными - нет, не понимаю и не слишком принимаю. Да, можно заявлять, что "я так пишу" и "это мой дневник", но мне кажется неуважительным по отношению к читателю не выверить перед отправкой собственный текст на предмет именно опечаток. У меня и самой проскакивает, особенно, когда с телефона пишу - но всегда перечитаю и исправлю.
Грамотность... это боль моего внутреннего учителя. В целом, никто из моих френдов не пишет "не" слитно с глаголами или "кАрова", всё-таки контингент в моей френдленте грамотный. А вот ошибиться в написании слов "вследствие" или "никто" - да, этим грешат, как и в пунктуации. Я вижу эти ошибки и бью себя по рукам, чтобы не указать на них - в конце концов, человек не для этого писал историю о цветочках или путешествии. Да и я не для того присутствую в ЖЖ, чтобы разыгрывать из себя учителя русского языка. Но каждый раз проскакивает мысль - ну как можно этого не знать человеку-носителю языка?! И вот я уже ощущаю некоторую жалость и снобисткую снисходительность к тому, кто так пишет. А это неправильно. В конце концов, грамотность совсем не является синонимом ума. И тексты у тех, кто пишет "для того, что бы" вполне интересные, и человек за всеми этими буквами проглядывает увлекательный. Но один дневник и вовсе пришлось отфрендить - ну совершенно невозможно найти смысл в нагромождении орфографических и речевых ошибок. Я решила, что нервы мне дороже.
11/200