"Беззаботные" идиомы
2009-01-29 05:29 pmCould care less (досл. мог меньше заботиться)
Неплохо, если что-то не требует большого внимания, но когда совсем все равно, в этом явно что-то не так.
Example: I could care less no matter what happens.
Мне до фени, что бы ни случилось.
( Дальше )
Неплохо, если что-то не требует большого внимания, но когда совсем все равно, в этом явно что-то не так.
Example: I could care less no matter what happens.
Мне до фени, что бы ни случилось.
( Дальше )
"Беззаботные" идиомы
2009-01-29 05:29 pmCould care less (досл. мог меньше заботиться)
Неплохо, если что-то не требует большого внимания, но когда совсем все равно, в этом явно что-то не так.
Example: I could care less no matter what happens.
Мне до фени, что бы ни случилось.
( Дальше )
Неплохо, если что-то не требует большого внимания, но когда совсем все равно, в этом явно что-то не так.
Example: I could care less no matter what happens.
Мне до фени, что бы ни случилось.
( Дальше )
Цветные идиомы - розовый
2009-01-09 07:37 amin the pink (досл. в розовом)
Когда Вы в прекрасном состоянии и Вы пышите здоровьем, разве это нельзя назвать «в розовом»?
Example:
My grandmother was in the pink of condition when I saw her.
Когда я увидел свою бабушку, она была в прекрасном состоянии.
( Еще )
Когда Вы в прекрасном состоянии и Вы пышите здоровьем, разве это нельзя назвать «в розовом»?
Example:
My grandmother was in the pink of condition when I saw her.
Когда я увидел свою бабушку, она была в прекрасном состоянии.
( Еще )
Цветные идиомы - розовый
2009-01-09 07:37 amin the pink (досл. в розовом)
Когда Вы в прекрасном состоянии и Вы пышите здоровьем, разве это нельзя назвать «в розовом»?
Example:
My grandmother was in the pink of condition when I saw her.
Когда я увидел свою бабушку, она была в прекрасном состоянии.
( Еще )
Когда Вы в прекрасном состоянии и Вы пышите здоровьем, разве это нельзя назвать «в розовом»?
Example:
My grandmother was in the pink of condition when I saw her.
Когда я увидел свою бабушку, она была в прекрасном состоянии.
( Еще )
Идиомы о компьютерах
2008-02-12 08:09 am( bitty box )
( software bug )
( hang )
( Big Red Switch )
( one-banana job )
( big room )
( KISS )
Другие идиомы
Идиомы о компьютерах
2008-02-12 08:09 am( bitty box )
( software bug )
( hang )
( Big Red Switch )
( one-banana job )
( big room )
( KISS )
Другие идиомы
Рождество в английском языке
2007-12-23 11:41 am( White Christmas )
Кроме устойчивых выражений, благодаря этому празднику в английском языке появилось много забавных поговорок.
( Поговорки )
Другие идиомы
Рождество в английском языке
2007-12-23 11:41 am( White Christmas )
Кроме устойчивых выражений, благодаря этому празднику в английском языке появилось много забавных поговорок.
( Поговорки )
Другие идиомы
Пословицы о Новом годе
2007-12-23 11:33 amAn optimist stays up until midnight to see the New Year in. A pessimist stays up to make sure the old year leaves. (Оптимист дожидается полночи, чтобы встретить Новый год, пессимист – чтобы убедиться, что старый год уходит).
Выполнять новогодние обещания часто оказывается сложнее, чем их торжественно произносить. Старые привычки берут верх, а начало «новой жизни» откладывется на неопределенное время. Неудивительно, что
Many people look forward to the New Year for a new start of old habits. (Много людей дожидается Нового года для нового начала старых привычек.)
Поэтому лучшим новогодним пожеланием для них будет: «May all your troubles last as long as your New Year's resolutions!» («Пускай все ваши беды будут длиться, пока длятся ваши новогодние обещания»)
И бонус: новогодний тост за любовь, смех и счастье с этого дня! A New Years toast to love and laughter and happily ever after.
Другие идиомы
Выполнять новогодние обещания часто оказывается сложнее, чем их торжественно произносить. Старые привычки берут верх, а начало «новой жизни» откладывется на неопределенное время. Неудивительно, что
Many people look forward to the New Year for a new start of old habits. (Много людей дожидается Нового года для нового начала старых привычек.)
Поэтому лучшим новогодним пожеланием для них будет: «May all your troubles last as long as your New Year's resolutions!» («Пускай все ваши беды будут длиться, пока длятся ваши новогодние обещания»)
И бонус: новогодний тост за любовь, смех и счастье с этого дня! A New Years toast to love and laughter and happily ever after.
Другие идиомы
Пословицы о Новом годе
2007-12-23 11:33 amAn optimist stays up until midnight to see the New Year in. A pessimist stays up to make sure the old year leaves. (Оптимист дожидается полночи, чтобы встретить Новый год, пессимист – чтобы убедиться, что старый год уходит).
Выполнять новогодние обещания часто оказывается сложнее, чем их торжественно произносить. Старые привычки берут верх, а начало «новой жизни» откладывется на неопределенное время. Неудивительно, что
Many people look forward to the New Year for a new start of old habits. (Много людей дожидается Нового года для нового начала старых привычек.)
Поэтому лучшим новогодним пожеланием для них будет: «May all your troubles last as long as your New Year's resolutions!» («Пускай все ваши беды будут длиться, пока длятся ваши новогодние обещания»)
И бонус: новогодний тост за любовь, смех и счастье с этого дня! A New Years toast to love and laughter and happily ever after.
Другие идиомы
Выполнять новогодние обещания часто оказывается сложнее, чем их торжественно произносить. Старые привычки берут верх, а начало «новой жизни» откладывется на неопределенное время. Неудивительно, что
Many people look forward to the New Year for a new start of old habits. (Много людей дожидается Нового года для нового начала старых привычек.)
Поэтому лучшим новогодним пожеланием для них будет: «May all your troubles last as long as your New Year's resolutions!» («Пускай все ваши беды будут длиться, пока длятся ваши новогодние обещания»)
И бонус: новогодний тост за любовь, смех и счастье с этого дня! A New Years toast to love and laughter and happily ever after.
Другие идиомы